At the age of 43, Donald Trump was "year for year" the most successful person in the world. (At the age of 44, of course, he was back down to earth again.)
43歲那年,唐納德·特朗普成為全球年度最成功人士(當(dāng)然,44歲那年,他又回到了原點)。
Donald is smart, aggressive, personable. In fact, he has all the attributes anyone would ever need to get ahead in the world of business. Read his book The Art of the Deal, and he'll tell you how smart, aggressive, and personable he is.
唐納德聰明機智、進取心強、風(fēng)度翩翩。事實上,要在商界出人頭地所必備的素質(zhì)在他身上都可以找到。讀一讀他撰寫的《交易的藝術(shù)》,你就會知道此言不虛。
One thing Mr. Trump left out of his book was the critical, make-or-break moment in his life, the moment when he turned to his father, Fred Trump, and asked: "Hey, Dad, how about $50 million?
但是特朗普的書中漏掉了一點,就是他人生道路上那個不成則敗的關(guān)鍵時刻。他跑去求助父親弗雷德·特朗普:嘿,老爸,給我5,000萬美元怎么樣?”
It doesn't matter how smart you are, how aggressive you are, and how personable you are. You'll do much, much better in life if you look outside yourself and find a horse to ride.
你是否聰明機智、進取心強、風(fēng)度翩翩,這都無關(guān)緊要。不要只盯著自己,你要看看外面,找到一匹好馬,你的人生將會精彩紛呈。
Even after Donald Trump was well on his way to the top, he never forgot what made him successful. When he was building his masterpiece, Trump Tower, he didn't neglect to say, "Hey, New York City, how about $50 million in tax abatements?"
即使在唐納德·特朗普闊步邁向事業(yè)的巔峰之后,他也從未忘記過自己成功的秘訣。在建造自己的杰作特朗普摩天大樓時,他沒有忘記請求:“嘿,紐約,給我減免5,000萬美元的稅款如何?”
Malcolm's Forbes father used to say, "Son, what's the answer to ninety-nine questions out of a hundred? Money."
馬爾科姆·福布斯的父親過去常說:“兒子,你知道100個問題中99個問題的答案是什么嗎?是錢啊?!?span>
Unlike Malcolm Forbes and Donald Trump, most people weren't born with a golden spoon in their mouths. You probably don't have wealthy parents to turn to. No matter. The principle remains the same. To be a big success in life, you must find a horse to ride.
當(dāng)然,大多數(shù)人都不像馬爾科姆·福布斯和唐納德·特朗普那樣,含著金湯匙出生?;蛟S你沒有富爸爸和富媽媽可以求助,沒關(guān)系,這個原則同樣適用:要想獲得人生的巨大成功,你必須找到一匹可以駕馭的好馬。
"I want to do it myself" 我要自己做
That's what Donald Trump could easily have said. "I want to go out into the world and prove to myself that I can be a big deal. I don't need my dad's money or his line of credit."
唐納德·特朗普原本可以輕飄飄地說:“我想去闖天下,我要向自己證明,我可以成為一個大人物。我不需要老爸的錢,也不需要他的貸款?!?span>
That's not uncommon. You hear it every day, especially form kids and teenagers. "I want to do it myself" is a daily refrain in most households with kids.
這很正常,你每天都會聽到有人這么說,尤其是小孩子和青少年。“我要自己做!”大凡有孩子的家庭,每天都會冒出這句話來。
But you can't be successful all by yourself. Other people make you successful. That's why you have to focus on other people, not yourself.
但是只靠自己是不可能獲得成功的,是其他人使得你成功。因此,你必須重點關(guān)注他人,而不是自己。
"How do I get to Carnegie Hall?" the tourist asked the hippie. "Practice, brother, practice," replied the hippie.
“我怎么才能去卡內(nèi)基音樂廳?”游客問嬉皮士。“練習(xí),兄弟,要練習(xí)?!辨移な看鸬?。
Our advice is just the opposite. Take a taxi.
我們的建議正好相反:叫輛出租車吧。
Taking advantage of the bad things in life善用生活中的不利因素
Donald Trump took advantage of his good fortune to be born in a family with wealth. You can also take advantage of your bad fortune.
唐納德·特朗普有幸出生在富裕的家庭,他利用了自己的好運。你也可以利用自己的厄運。
Ron Kovic came home from the Vietnam War in a wheelchair. Any previous goals he might have had for his life were left in the jungles of Southeast Asia.
越戰(zhàn)結(jié)束后,羅恩·科維克(Ron Kovic)坐著輪椅回到了家。不管他曾經(jīng)制定過什么人生目標(biāo),這些目標(biāo)都留在了東南亞的叢林深處。
Kovic became nationally known for protesting the Vietnam War on the floor of the 1972 Republican National Convention. After publication of his book Born on the Fourth of July, Kovic spoke at the Democratic National Convention in 1976 and served as a delegate in 1988.
科維克曾在1972年的共和黨全國大會上抗議越戰(zhàn),因此名揚全美。在他撰寫的《生于七月四日》(Born on the Fourth of July)一書出版之后,1976年,科維克在民主黨全國大會上發(fā)言,并于1988年成為民主黨的代表。
His book led to the successful motion picture which he cow rote with director Oliver Stone.
后來,根據(jù)他的書拍攝了一部成功的電影,劇本是由他與奧利弗·斯通導(dǎo)演共同撰寫的。
"I really feel like one of the luckiest men on the face of the earth," says Ron Kovic. "I've wanted my life face of the earth," says Ron Kovic. "I've wanted my life to stand for something important. I did not want to be thought of simply as someone who came home from a war with an injury, who people as possible with my message."
“我真覺得自己是地球上最幸運的一個人?!绷_恩·科維克說,“我希望自己能過上有意義的生活,而不只是被人看成一個倒霉的傷兵、一個可憐蟲。我始終希望我的想法能夠感染更多的人?!?
What is success? 什么是成功
What is success? It's whatever you want it to be: money, power, position, recognition. It could be city hall; it could be Carnegie Hall. It could be CEO, CFO, or CIO.
什么是成功?你希望成功是什么它就是什么:金錢、權(quán)力、地位、認可。成功可以是市政廳,也可以是卡內(nèi)基音樂廳;成功可以是首席執(zhí)行官,也可以是首席財務(wù)官或首席信息官。
Success is not mutually exclusive. You don't have to strive for one goal. Money, power, position, recognition, happiness, and friends usually go together.
成功不是相互排斥的。你不必苦苦追尋一個又一個目標(biāo),金錢、權(quán)力、地位、認可、幸福和友情常常結(jié)伴而來。
But all things in moderation. Keep things in perspective. Nobody can make you successful. Only others can do that for you. The Pope doesn't elect himself. Neither does the chairman of the board.
但是凡事都要適度,要正確看待各種事情。沒有人能夠讓你成功,但是其他人的所作所為能夠助你成功。教皇不是他自己推選出來的,董事會主席也不是他自己任命的。
If you think this is a cold, crass, and conniving way to look at the game of life, you're right. Cold, crass, conniving, and effective.
如果你覺得這樣看待人生這場游戲堪稱冷酷、愚鈍、陰謀,那么你的感覺沒錯。冷酷、愚鈍、陰謀,但卻有效。